Sunrays

Blogger Template by ThemeLib.com

Da série "Novas expressões da língua portuguesa, ou o que se lê nas redes sociais" (1)

Published by Adriana Neumann under on 5:27:00 PM
"Tassa de champagem".

Não, seus pseudointelectuais, a criatura não escreveu "taça de champanhe" errado não.

Tassa, do idioma banto do Mali, significa cuia.

Champagem, do creole, veneno.

Tradução: "cuia de veneno".

Porém, existe uma corrente filológica que nega essa versão e diz que a expressão "tassa de champagem" vem da linguagem Ynuit e tem o seguinte significado:

Tassa signica que. Champagem, ser estúpido.

"Que ser estúpido", é o que os Ynuit dizem quando atiram esquimós para os ursos polares.

1 comentários:

Francisco Nuno Ramos disse... @ 16 de janeiro de 2011 18:39

Parabéns.
Somos o OLP-Observatório da Língua Portuguesa: http://observatorio-lp.sapo.pt

Postar um comentário

 

Lipsum

Seguidores